[MUD-Dev] In-Game Languages

adam at treyarch.com adam at treyarch.com
Fri May 26 17:26:22 CEST 2000


On Fri, 26 May 2000, Matthew D. Fuller wrote:
> Just a thought, but it brings up an observation; increasing levels of
> verisimilitude require exponentially more work and resources.  How 'real'
> do we really want to get?  Idiomatic phrases are another good source of
> trouble; I recall reading a book (mostly humor) describing a translation
> experiment where a computer took a phrase in English, translated it to
> Russian, then translated the Russian back to English, to test
> comprehension.  The input was 'The spirit is strong, but the flesh is
> weak.'.  The output was 'The vodka is good, but the meat is rotten.'.

This is pretty easy to do yourself, via:

http://babelfish.altavista.com

Just cut-n-paste the output back into the buffer.  For added fun, translate
through several languages (ie, English->Spanish->German->English).

Adam





_______________________________________________
MUD-Dev mailing list
MUD-Dev at kanga.nu
http://www.kanga.nu/lists/listinfo/mud-dev



More information about the mud-dev-archive mailing list